Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(как крапива)

  • 1 петшöр

    крапива; чочком \петшöр глухая крапива (букв. белая крапива); \петшöр кодь лöг злюка (букв. злой, как крапива); \петшöр кыдз сотö жжёт, словно крапива

    Коми-пермяцко-русский словарь > петшöр

  • 2 urtik·o

    бот. крапива \urtik{}{·}o{}{·}a крапивный \urtik{}{·}o{}ac{·}o{·}j бот. крапивные (семейство) \urtik{}{·}o{}{·}i vn жечь, кусаться (как крапива) \urtik{}{·}o{}ad{·}o жжение (как от крапивы) \urtik{}{·}o{}ec{·}a жгучий, кусачий (как крапива).

    Эсперанто-русский словарь > urtik·o

  • 3 ortica

    Большой итальяно-русский словарь > ortica

  • 4 ortica

    ortica f крапива ci crescono le ortiche fig -- там все крапивой заросло punge come l'ortica fig -- жжется, как крапива essere conosciuto come l'ortica fig -- пользоваться дурной славой

    Большой итальяно-русский словарь > ortica

  • 5 ortica

    ortica крапива ci crescono le ortiche fig — там всё крапивой заросло punge come l'ortica fig — жжётся, как крапива essere conosciuto come l'ortica fig пользоваться дурной славой

    Большой итальяно-русский словарь > ortica

  • 6 nesseln

    БНРС > nesseln

  • 7 nesseln

    гл.
    2) текст. бязевый

    Универсальный немецко-русский словарь > nesseln

  • 8 urticante

    adj
    жгучий, обжигающий ( как крапива)

    Portuguese-russian dictionary > urticante

  • 9 urticante

    Испанско-русский универсальный словарь > urticante

  • 10 nesseln

    nésseln vi
    обжига́ть ( как крапива)

    Большой немецко-русский словарь > nesseln

  • 11 когартыше

    когартыше
    1. прич. от когарташ
    2. прил. палящий (о солнце)

    А когартыше кече кугу эҥер тӱрыш йӱштылаш покта. М. Иванов. А палящее солнце гонит купаться к реке.

    3. прил. перен. жгучий

    Тудо (поэт) аярнуж гай когартыше мутым муын, коштан, йорга еҥын чын образшым чоҥен кертын огыл. С. Черных. Поэт, не найдя жгучих, как крапива, слов, не смог создать правдивый образ себялюбивого, ветреного человека.

    Марийско-русский словарь > когартыше

  • 12 когартыше

    1. прич. от когарташ.
    2. прил. палящий (о солнце). А когартыше кече кугу эҥер тӱрыш йӱштылаш покта. М. Иванов. А палящее солнце гонит купаться к реке.
    3. прил. перен. жгучий. Тудо (поэт) аярнуж гай когартыше мутым муын, коштан, йорга еҥын чын образшым чоҥен кертын огыл. С. Черных. Поэт, не найдя жгучих, как крапива, слов, не смог создать правдивый образ себялюбивого, ветреного человека.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > когартыше

  • 13 -P2440

    a) жечься как крапива;
    b) быть язвительным человеком.

    Frasario italiano-russo > -P2440

  • 14 nettle

    ˈnetl
    1. сущ. крапива common nettle ≈ обыкновенная двудомная крапива great nettle ≈ обыкновенная двудомная крапива small nettleжгучая крапива stinging nettle ≈ жгучая крапива to be on nettlesсидеть как на иголках to grasp the nettle ≈ решительно браться за трудное дело grasp the nettle and it won't sting you посл. ≈ смелость города берет to cast/throw one's frock/cassock to the nettles ≈ редк. отказаться от духовного сана
    2. гл.
    1) обжигать(ся) крапивой;
    жечься
    2) раздражать, сердить, уязвлять Syn: irritate, vex, provoke, pique
    3) возбуждать, побуждать, воодушевлять Syn: incite, rouse (ботаника) крапива (Urtica gen.) источник раздражения - the noise is a constant * этот вечный шум просто невыносим > to be on *s сидеть как ни иголках /как на угольях/ > to grasp the * решительно браться за трудное дело > grasp the * and it won't sting you (пословица) отвага - половина спасения обжигать крапивой - he *d himself он обжегся крапивой /обстрекался/ жечься (о растениях, медузах) сечь крапивой раздражать, уязвлять;
    злить, сердить - *d by /with/ smth. раздраженный чем-л. - her indifference *d him ее равнодушие укололо его great (или common) ~ обыкновенная двудомная крапива;
    to be on nettles = сидеть как на иголках to grasp the ~ решительно браться за трудное дело grasp the ~ and it won't sting you посл. = смелость города берет great (или common) ~ обыкновенная двудомная крапива;
    to be on nettles = сидеть как на иголках nettle крапива;
    small( или stinging) nettle жгучая крапива ~ обжигать крапивой ~ раздражать, уязвлять, сердить nettle крапива;
    small (или stinging) nettle жгучая крапива

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > nettle

  • 15 nettle

    [ˈnetl]
    great (или common) nettle обыкновенная двудомная крапива; to be on nettles = сидеть как на иголках to grasp the nettle решительно браться за трудное дело grasp the nettle and it won't sting you посл. = смелость города берет great (или common) nettle обыкновенная двудомная крапива; to be on nettles = сидеть как на иголках nettle крапива; small (или stinging) nettle жгучая крапива nettle обжигать крапивой nettle раздражать, уязвлять, сердить nettle крапива; small (или stinging) nettle жгучая крапива

    English-Russian short dictionary > nettle

  • 16 nettle

    1. noun
    крапива; small (или stinging) nettle жгучая крапива; great (или common) nettle обыкновенная двудомная крапива
    to be on nettles = сидеть как на иголках
    to grasp the nettle решительно браться за трудное дело; grasp the nettle and it won't sting you посл. = смелость города берет
    2. verb
    1) обжигать крапивой
    2) раздражать, уязвлять, сердить
    Syn:
    unsettle
    * * *
    1 (n) источник раздражения; крапива
    2 (v) злить; обжигать крапивой; раздражать; разозлить; рассердить; сердить; сечь крапивой; уязвлять
    * * *
    * * *
    [net·tle || 'netl] n. крапива [бот.] v. обжигать крапивой, раздражать, уязвлять, сердить
    * * *
    жечься
    крапива
    * * *
    1. сущ. крапива 2. гл. 1) обжигать(ся) крапивой 2) раздражать 3) возбуждать

    Новый англо-русский словарь > nettle

  • 17 почкалтараш

    почкалтараш
    -ем

    Нуж кидым почкалтара крапива обжигает руку.

    Аярнуж йолжым лупша, почкалтара гынат, рвезе нимо корштымым ок шиж. Ю. Артамонов. Хотя жгучая крапива хлещет его по ногам, обжигает, но мальчик не чувствует никакой боли.

    2. перен. разг. пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; взгревать, взгреть; раскритиковать

    Титаканым почкалтараш распечь виновного.

    – Тыйым, витне, заседаниешак почкалтараш логалеш. В. Сапаев. – Тебя, видно, придётся пробрать на заседании.

    Ефремов Юадаровымат ӧрдыжеш ыш кодо, – чотак почкалтарыш. А. Мурзашев. Ефремов не оставил в стороне и Юадарова, крепко отчитал.

    3. перен. разг. хлестать, отхлестать; стегать, отстегать; драть, выдрать, отодрать; отделывать, отделать; лупить, отлупить; бить, побить, избить

    (Аптылман кугыза:) Тыйым, вувер кувам, калыпан йыдал дене гына огыл, тулвондо денак почкалтараш кӱлеш. А. Юзыкайн. (Дед Аптылман:) Тебя, ведьму, надо бы отделать не лаптем с колодкой, а кочергой.

    (Савлий:) Тыйым, ончемат, икгана чеслын гына почкалтарыде ок лий. М. Шкетан. (Савлий:) Тебя, смотрю, надо один раз отодрать как следует.

    4. этн. отряхиваться, отряхнуться; встряхиваться, встряхнуться; вздрагивать, вздрогнуть; задрожать, встрепенуться (о жертвенном животном)

    Мутат уке, лунчыра, явык презе вӱдым капше гыч ок почкалтаре. А. Юзыкайн. Конечно, худой, тощий телёнок не отряхивается от воды.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > почкалтараш

  • 18 сокырнуж

    сокырнуж
    бот. яснотка белая, глухая крапива; травянистое растение семейства губоцветных

    Ача колен. Эрге чак шога воктене. Сокырнужла чон йӱла. А. Горинов. Отец умер. Сын стоит рядом с ним. Душа горит, как глухая крапива.

    Марийско-русский словарь > сокырнуж

  • 19 почкалтараш

    -ем
    1. обжигать (обжечь) крапивой. Нуж кидым почкалтара крапива обжигает руку.
    □ Аярнуж йолжым лупша, почкалтара гынат, рвезе нимо корштымым ок шиж. Ю. Артамонов. Хотя жгучая крапива хлещет его по ногам, обжигает, но мальчик не чувствует никакой боли.
    2. перен. разг. пробирать, пробрать; отчитывать, отчитать; распекать, распечь; взгревать, взгреть; раскритиковать. Титаканым почкалтараш распечь виновного.
    □ – Тыйым, витне, заседаниешак почкалтараш логалеш. В. Сапаев. – Тебя, видно, придётся пробрать на заседании. Ефремов Юадаровымат ӧрдыжеш ыш кодо, – чотак почкалтарыш. А. Мурзашев. Ефремов не оставил в стороне и Юадарова, крепко отчитал.
    3. перен. разг. хлестать, отхлестать; стегать, отстегать; драть, выдрать, отодрать; отделывать, отделать; лупить, отлупить; бить, побить, избить. (Аптылман кугыза:) Тыйым, вувер кувам, калыпан йыдал дене гына огыл, тулвондо денак почкалтараш кӱлеш. А Юзыкайн. (Дед Аптылман:) Тебя, ведьму, надо бы отделать не лаптем с колодкой, а кочергой. (Савлий:) Тыйым, ончемат, икгана чеслын гына почкалтарыде ок лий. М. Шкетан. (Савлйй:) Тебя, смотрю, надо один раз отодрать как следует.
    4. этн. отряхиваться, отряхнуться; встряхиваться, встряхнуться; вздрагивать, вздрогнуть; задрожать, встрепенуться (о жертвенном животном). Мутат уке, лунчыра, явык презе вӱдым капше гыч ок почкалтаре. А. Юзыкайн. Конечно, худой, тощий телёнок не отряхивается от воды.
    // Почкалтарен колташ этн. отряхнуться, встряхнуться, вздрогнуть, задрожать (о жертвенном животном). Рӱзалтен колта гын, пуйто тиде вольыкым пиямбарже йӧратен налеш, маныт юмылан ӱшаныше-влак. А презе ала-молан почкалтарен ок колто. В. Сапаев. Верующие в бога считают, что если жертвенная скотина встряхнётся, то будто бы пророк её примет с любовью. А телёнок почему-то не встряхивается. Почкалтарен налаш I) обжечь крапивой. Теве тыйым нуж дене почкалтарен налам. Вот тебя я сейчас крапивой обожгу. 2) перен. отхлестать, отстегать, отодрать, отделать. Семон кугызай шуко мутланаш ок йӧрате. Кӱлеш годым титаканетым почкалтаренат налеш. А. Юзыкайн. Дядюшка Семон много разговаривать не любит. Когда надо, виновного и отдерёт. Почкалтарен пуаш
    1. обжечь крапивой. – Ачаже ыльым гын, нуж дене почкалтарен пуэм ыле. Н. Арбан. – Если бы я был его отцом, то обжёг бы его крапивой. 2) перен. разг. пробрать, отчитать, распечь, взгреть, раскритиковать. Вачукын лӱмжат тушто (пырдыж газетыште) уло, тудым тушан почкалтарен пуэныт. «Мар. альм.» В стенгазете есть и имя Вачука, его там пробрали. 3) перен. разг. отхлестать, отстегать; выдрать, отодрать; отлупить, отделать. А тӱлашет уке гын, (объездчик) куэ воштыр денат почкалтарен пуа. А. Айзенворт. А если у тебя нет денег для уплаты, то объездчик и берёзовой лозой отхлещет.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > почкалтараш

  • 20 сокырнуж

    бот. яснотка белая, глухая крапива; травянистое растение семейства губоцветных. Ача колен. Эрге чак шога воктене. Сокырнужла чон йӱ ла. А. Горинов. Отец умер. Сын стоит рядом с ним. Душа горит, как глухая крапива.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сокырнуж

См. также в других словарях:

  • Жжется, как крапива, а колется, как еж. — Жжется, как крапива, а колется, как еж. См. УПОРСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Крапива жгучая — ? Крапива жгучая …   Википедия

  • Крапива — Евр. слово киммош (в Синод. пер. крапива ) наряду с встречающимися в Палестине жгучей (Urtica urens) и рим. крапивой (Urtica pilulifera) может означать и вообще сорную траву (Ис 34:13; Ос 9:6; Притч 24:31). Под евр. маллуах ( зелень , Иов 30:4),… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • Крапива двудомная — Общий вид цветущего растения …   Википедия

  • КРАПИВА — (Urtica), род одно или многолетних трав сем. крапивных. Листья супротивные, обычно покрытые, как и стебли, жгучими волосками. 40 50 видов, преим. в умеренном поясе Сев. и (реже) Юж. полушарий, а также в тропиках; в СССР 10 видов. Почти… …   Биологический энциклопедический словарь

  • крапива — двудомная: 1 — верхняя часть растения; 2 — мужской цветок; 3 — женский цветок. крапива (Urtica) род одно и многолетних травянистых растений семейства крапивных. 40—50 видов, преимущественно в умеренном поясе Северного, реже… …   Сельское хозяйство. Большой энциклопедический словарь

  • Крапива Кондрат — (псевдоним; настоящие имя и фамилия Кондрат Кондратьевич Атрахович) [р. 22.2(5.3).1896, деревня Низок, ныне Узденского района Минской области], белорусский советский писатель, народный писатель БССР (1956), академик (1950) и вице президент (с… …   Большая советская энциклопедия

  • Крапива (род растений) — Крапива, кропива (Urtica), род многолетних или однолетних травянистых растений семейства крапивных. Листья супротивные, зубчатые или с глубокими лопастями, обычно покрытые, как и стебли, жгучими волосками. Цветки очень мелкие, однополые, 4… …   Большая советская энциклопедия

  • Крапива — 1) жгучая, жгучка, жаруха, строкавица, стрекучка и 2)большая или двудомная сорные в сельском и лесном хозяйствах травы,первая однолетняя, а вторая многолетняя, появляющаяся преимущественно наполях богатых перегноем и на черноземной рыхлой… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • Крапива — (псевдоним Атрахович) Кондрат Кондратович (1896 ) белорусский писатель. Родился в деревне Низок Узденского района, Минского округа, в семье крестьянина середняка. Грамоте обучался в низовой «школе грамоты», окончил городское училище и получил… …   Литературная энциклопедия

  • Крапива — У этого термина существуют и другие значения, см. Крапива (значения). Крапива Крапива двудомн …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»